Tusanaje | Cosas que me explica mi madre: Qiăng mătŏng huì xiàyŭ
2529
post-template-default,single,single-post,postid-2529,single-format-standard,wp-featherlight-captions,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive
 

Cosas que me explica mi madre: Qiăng mătŏng huì xiàyŭ

Cosas que me explica mi madre: Qiăng mătŏng huì xiàyŭ

搶馬桶會下雨

抢马桶会下雨

 

—En chino, qiăng mătŏng huì xiàyŭ significa: ‘si te peleas por el retrete puede que llueva’—dice mi madre.

Me río, imaginando a dos personas desabrochándose el pantalón o subiéndose la falda y pugnando por sentarse en el retrete y, de pronto, un trueno lejano.

—¿Por qué? —pregunto sin poder parar de reír.

—No lo sé —responde mi madre.

Y nos reímos las dos.

(Publicado originalmente en Venga la vida, Radio Nacional de España, 11 de noviembre de 2018)

No Comments

Post A Comment