Tusanaje | Artículos
326
blog,paged,paged-3,wp-featherlight-captions,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive
 

Artículos

一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 [audio mp3="http://www.tusanaje.org/wp-content/uploads/2019/07/17-El-tiempo-es-oro.mp3" autoplay="true"][/audio]   En español decimos que el tiempo es oro; mi madre dice:  yī cùn guāng yīn yī cùn jīn, cùn jīn nán măi cùn guāng yīn: una medida de tiempo vale una medida de oro, pero una medida de oro difícilmente comprará una medida...

Con este título nos referimos a toda madre que en el Perú haya tenido un hijo en cuyo genoma hubiera genes chino-asiáticos. Como hay una variedad de situaciones las iremos indicando y explicando de a pocos. Un buen punto de partida es comprobar que durante los...

Pocos hombres han desplegado la bondad y la soberanía de espíritu que el tío Roger Li Mau (1934-2019) consiguió irradiar en la comunidad del Cheng Lhin Club, entre sus parientes, y amigos, tanto de la comunidad tusán de La Libertad como de otros conglomerados de...

三从四德 三從四德 [audio mp3="http://www.tusanaje.org/wp-content/uploads/2019/07/16-Tres-virtudes.mp3" autoplay="true"][/audio]   Sān cóng sì dé: tres obediencias, cuatro virtudes. Me explica mi madre que las tres obediencias, sān cóng, para una mujer china, son: obedecer a los padres, obedecer al marido y obedecer a los hijos. —A los hijos varones, supongo —digo. —Supongo —dice ella. —¿Y cuáles son...

No era nada extraño que en los barcos chineros llegaran como culíes niños y niñas cantoneses a los que con frecuencia se les destinó a los quehaceres domésticos. Este tráfico solo era continuación de la trata de esclavos africanos; es decir, niños y niñas esclavos...

No sé cuántas veces el viejo chino había cruzado el Pacífico, desde Lima a Hong Kong, para encontrar la cura a la enfermedad cutánea de su hijo. Unos dicen que siete, otros, que ocho. Unos piensan que fue a Hong Kong por seda. Quizás buscaba...

Una vez que una barca con culíes llegaba al Callao sus contratos –firmados en China- eran traspasados a quienes los solicitaran. Salía la noticia en los diarios y los interesados, por lo general hacendados costeños, llegaban a acuerdos con los consignatarios. Finalizado el trato, los...

吃不言睡不语 吃不言睡不語 [audio mp3="http://www.tusanaje.org/wp-content/uploads/2019/05/15-come-y-calla.mp3" autoplay="true"][/audio]   Chī bùyán, shuì bùyŭ: ‘Cuando se come no se habla, no se habla cuando se duerme’, dice mi madre cuando ve que han terminado todos de comer y yo, que he estado contándole algo que vi la otra tarde en la Gran Vía,...

红配绿, 看不足 紅配綠, 看不足 [audio mp3="http://www.tusanaje.org/wp-content/uploads/2019/05/14-rojo-y-verde.mp3" autoplay="true"][/audio]   Uno de los dichos más misteriosos que le he oído a mi madre es este: Hóng pèi lǜ, kàn bùzú: ‘Nunca te cansas de mirar rojo y verde’. —Rojo y verde… Bueno, aquí son los colores de la Navidad —le digo—. A...