Autor
Título
Tumulto
Fecha de publicación
Resumen
Sangre, desarraigo, vacío, permanencia - tangible dolor, silencioso y apremiante en el poema titulado Tumulto en voz de su autora Lucero Medina Hú. Segundo episodio de la segunda temporada del programa Poesía tusán, desde la voz de sus autores emitido por Spotify, Anchor y Overcast del 9 al 16 de mayo de 2021.
Extensión
00:01:14
Tipo
Idioma
spa
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Enlaces relacionados
Referencia bibliográfica
Medina, L. (Presentador). (10 de mayo de 2021). Tumulto (Núm. 2) [Episodio de Podcast]. En Poesía tusán, desde la voz de sus autores. Segunda temporada
Tipo de obra creativa
Transcripción
Mi sangre es el tumulto que crece
cae
despotrica de mí misma
que soy su casa
me revela ser
lo que no sé que soy
mi sangre se revuelca
wo wang le*
una canción
una imagen llena de humo
déjame descubrir
que tienes el mismo nombre que los cerezos
viajo a China
hago tu viaje de vuelta
el que no pudiste hacer
hubiera querido recoger tus pasos
cada palmo
cada marea por la que pasaste
pero será imposible
esa marea ya no te pertenece
hoy yo navego sobre ella
qué pensará mi hija
la hija que no existe
¿sobre mí?
le heredaré esta sensación
de no sentirse parte de nada
(*) Wo wang le (我忘了) significa me olvidé.
cae
despotrica de mí misma
que soy su casa
me revela ser
lo que no sé que soy
mi sangre se revuelca
wo wang le*
una canción
una imagen llena de humo
déjame descubrir
que tienes el mismo nombre que los cerezos
viajo a China
hago tu viaje de vuelta
el que no pudiste hacer
hubiera querido recoger tus pasos
cada palmo
cada marea por la que pasaste
pero será imposible
esa marea ya no te pertenece
hoy yo navego sobre ella
qué pensará mi hija
la hija que no existe
¿sobre mí?
le heredaré esta sensación
de no sentirse parte de nada
(*) Wo wang le (我忘了) significa me olvidé.