Cosas que me explica mi madre: Yào gěi fàn gěi shŏu chī
Últimas entradas de Berna Wang (ver todo)
- Cosas que me explica mi madre: Yáchĭ gēn shétou fān qiāng - 9 agosto, 2019
- Cosas que me explica mi madre: Mián yóu - 2 agosto, 2019
- Cosas que me explica mi madre: Yīcùn guāngyīn yīcùn jīn, cùn jīn nán măi cùn guāngyīn - 26 julio, 2019
要给饭给手吃
要給飯給手吃
«Hay que dar de comer a la mano» (yào gěi fàn gěi shŏu chī) es, me cuenta mi madre, una expresión que solía decir mi abuela cuando acertaba, al cocinar, con la cantidad exacta de un condimento o un ingrediente. O de comida para todos los comensales.
Miro las manos de mi madre, los dedos con artrosis, y pienso: «hay que dar de comer a la mano» por todo el trabajo que ha hecho, criando a cinco hijos, cocinando para ellos y para su marido. Habría que darle de comer lo más exquisito.
(Publicado originalmente en Venga la vida, Radio Nacional de España, 20 de enero de 2019)
No hay comentarios