Tusanaje | Aprendiendo de cultura asiática con “Aprendo en casa”. Una propuesta del Ministerio de Educación del Perú para estudiantes de nivel secundario. Breve revisión.
3210
post-template-default,single,single-post,postid-3210,single-format-standard,wp-featherlight-captions,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive
 

Aprendiendo de cultura asiática con “Aprendo en casa”. Una propuesta del Ministerio de Educación del Perú para estudiantes de nivel secundario. Breve revisión.

Aprendiendo de cultura asiática con “Aprendo en casa”. Una propuesta del Ministerio de Educación del Perú para estudiantes de nivel secundario. Breve revisión.

Foto: aprendoencasa.pe

Es un hecho resaltante para la comunidad tusán atestiguar que el sistema educativo peruano comienza a incluir su presencia e influencia en la sociedad peruana. Enmarcado en la etiqueta general de “cultura asiática”, los estudiantes reciben a través del programa educativo “Aprendo en casa” una serie de elementos básicos para valorar prácticas de la cultura asiática en nuestra sociedad. Distinguen las influencias provenientes de las históricas migraciones china y japonesa del siglo XIX e inicios del XX, así como las influencias de la cultura popular contemporánea de Japón y Corea. A continuación, Arturo Ramos Wong (王春松), miembro de Tusanaje-秘从中来, hace el ejercicio de registrar el desarrollo de contenidos de este programa. Educación extensión cuestión formación

Desde Tusanaje-秘从中来, saludamos la mirada multicultural de los contenidos del Ministerio de Educación y los animamos a dedicar mayor extensión de tiempo a la cuestión china y japonesa por su fundamental valor en la formación de la identidad peruana.

Rodrigo P. Campos

Arturo Ramos Wong.

Aprendiendo sobre cultura asiática con “Aprendo en casa”, programa de educación a distancia del Ministerio de Educación de la República del Perú para estudiantes de educación básica regular.

El capítulo de arte y cultura para estudiantes de segundo año de secundaria sorprende en junio por incluir a la cultura asiática -específicamente la china, japonesa y coreana- dentro de su contenido.

Un programa que inicia por motivar a los estudiantes a recordar sobre costumbres adquiridas de los mencionados países orientales. Haciendo referencia a la gastronomía, específicamente al chifa (nombre que adquiere la fusión de la cocina china y peruana, y que en cantonés significa “comer arroz”) y al sushi, así como otros elementos de la cultura popular como el anime, el manga y la música pop.

Es destacable el intento por dar a notar similitudes culturales, como la rica y variada gastronomía, así como el uso de una escala pentatónica tanto en la música andina como en algunas de las músicas asiáticas.

“Aprendo en casa” atribuye la presencia de un barrio chino y el inmenso número de chifas (restaurantes de comida chino-peruana) al fenómeno migratorio. Nada alejado de la realidad, pues es un fenómeno que se repite y es bastante notorio en cada país con una presencia importante de inmigrantes chinos.

Se hace mención a fenómenos como el de “shock cultural”, sufrido por los migrantes al llegar al Perú. Esto de una manera bastante escueta pero que, al final, cumple con el objetivo del programa de dar a entender que toda persona o grupo fuera de su entorno cultural habitual se verá afectado por el cambio y la interacción con la nueva cultura hasta lograr cierto entendimiento, siendo un fenómeno más cercano a la interculturalidad que a la transculturalidad.

Es antes de cerrar el tema relacionado a la llegada de los migrantes y sus primeros contactos con la cultura peruana, cuando se presentan cifras, tal vez recuperadas del último censo nacional (2017), sobre el porcentaje aproximado de personas descendientes de chinos y japoneses. El programa sitúa a ambas poblaciones entre el 5 y 7% de la población del país (algo por debajo del 10% que solemos repetir los descendientes de chinos cuando nos referimos a cuántos peruanos tienen sangre china en sus venas). Además, el programa explica qué es un tusán y qué es un nikkei.

El programa continúa, repitiendo los tópicos de comida, especialmente el chifa, explicando qué significa la palabra proveniente del cantonés. No cabe duda que los chinos le entramos al Perú por el estómago y por consiguiente al corazón.

Luego de hablar de otras expresiones culturales relacionadas a la música y el arte pop coreano y japonés, pasan a entrevistar a un creador de contenido audiovisual y conductor televisivo de origen nikkei: Kito, del programa televisivo Hello Kito. Quien inicia recordando la inmensa diversidad cultural del Asia y los 48 países que conforman el continente para luego hacer referencia a valores culturales similares entre la cultura oriental y latinoamericana, como el valor y respeto a la familia. Entre otros tópicos, atribuye el éxito del pop asiático, especialmente el coreano, a la occidentalización del mismo.

Posterior a la entrevista a Kito, inicia un segmento en el que se enseña algo de baile moderno coreano para después pasar a otro espacio de entrevistas, esta vez a estudiantes. Ellos expresan que, desde su perspectiva, consideran que el aporte de la cultura asiática a la sociedad peruana es principalmente en cultura, resaltando las tradiciones, las costumbres y, como no podía faltar, la comida.

No cabe dudas que la gran influencia de la cultura pop asiática en Latinoamérica y el Perú en las últimas décadas ha colocado en el escenario no solo las expresiones propias del pop, sino algo mucho más grande. Cada día son más las personas que muestran interés en conocer y comprender otros elementos de las culturas asiáticas. El capítulo de Aprendo en casa dedicado al tema es evidencia de ello.

Fuente: MINEDU

https://resources.aprendoencasa.pe/perueduca/radio-and-tv/programacion.pdf

Enlace al programa grabado (fuente no oficial):

https://www.youtube.com/watch?v=mKfwL7p_LPk

 

No Comments

Post A Comment