Tusanaje | Cosas que me explica mi madre: Hóng pèi lǜ, kàn bùzú
2799
post-template-default,single,single-post,postid-2799,single-format-standard,wp-featherlight-captions,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-10.1.2,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive
 

Cosas que me explica mi madre: Hóng pèi lǜ, kàn bùzú

Cosas que me explica mi madre: Hóng pèi lǜ, kàn bùzú

红配绿, 看不足

紅配綠, 看不足

 

Uno de los dichos más misteriosos que le he oído a mi madre es este: Hóng pèi lǜ, kàn bùzú: ‘Nunca te cansas de mirar rojo y verde’.

—Rojo y verde… Bueno, aquí son los colores de la Navidad —le digo—. A mí me gusta mucho más la combinación de blanco y azul, por ejemplo.

—Sí —dice mi madre—, el azul del cielo y las nubes blancas. Es precioso.

—Entonces sería —me lanzo—: bái pèi lán (‘blanco con azul’)… o al revés: lán pèi bái (‘azul con blanco’)…

Pero ninguna de las dos rima con kàn bùzú. Y a mi madre no se le ocurre otra forma de terminar bien la frase.

(Publicado originalmente en Venga la vida, Radio Nacional de España, el 3 de marzo de 2019)

No Comments

Post A Comment